На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «в связи с транспортной» на английский
Основные последние события в связи с транспортной инфраструктурой: Создание транспортного проекта ЕВРОМЕД.
The principal recent events in relation to transport infrastructure have been: The creation of the EUROMED transport project.
Каким рекомендациям следовать при использовании процедур и практики министерства в связи с транспортной оценкой?
Такая электронная подпись должна идентифицировать подписавшего в связи с транспортной электронной записью и содержать указание на то, что перевозчик санкционировал эту транспортную электронную запись.
Such electronic signature shall identify the signatory in relation to the electronic transport record and indicate the carrier’s authorization of the electronic transport record.
Пустые рейсы транспортных средств, осуществляемые в связи с транспортной деятельностью, указанной в третьем подпараграфе параграфа 2 и первом подпараграфе параграфа 3, также не требуют получения разрешения.
Empty journeys by vehicles in connection with the transport operations referred to in the third subparagraph of paragraph 2, and in the first subparagraph of paragraph 3, shall likewise not require authorisation.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс
Перевод «В связи с транспортными» на английский
В связи с транспортными операциями важное значение имеют такие соображения, как свобода транзита, возможность осуществления транспортной деятельности и доступ на рынки.
In relation to transport operations, important considerations included the freedom of transit, access to the profession and access to the market.
В связи с транспортными средствами, работающими на топливных элементах, АС. З отметил, что этот вопрос охвачен положениями о круге ведения неофициальной группы по водородным транспортным средствам.
With regard to fuel cells vehicles, AC. noted that the terms of reference of the informal group on hydrogen vehicles covered this item.
Концерт отменен в связи с транспортными проблемами.
The show, however, has been cancelled due to travel issues.
Кроме того, эти цены остаются высокими в связи с транспортными издержками.
В законе определяются размеры компенсации в связи с транспортными авариями и вводится обязательное транспортное страхование, которое связано с гражданской ответственностью за ущерб, причиняемый в результате транспортных аварий.
Law enacts compensations after traffic accidents and constitutes obligatory traffic insurance, which means civil prosecution for traffic damages.
Средние турбины (25-150 кВт) находят особое применение на небольших удаленных энергетических системах, на которых использование ископаемого топлива ограничено в связи с транспортными и другими проблемами.
Intermediate-sized turbines (25-150 kW) are particularly well suited for small remote grids, where fossil fuel use is limited by transportation and other constraints.
Наибольший прирост экспорта пришелся на западное направление, в то время как поставки на Восток также увеличились, но менее существенно в связи с транспортными ограничениями.
The West accounted for the largest increase in exports, while supplies to the East also rose, but less significantly due to transportation problems.
Товары, поставляемые из более удаленных источников, во многих случаях будут более дорогими, в том числе в связи с транспортными издержками и уменьшением конкуренции.
Goods coming from such distant sources will in many cases be more expensive, for example, due to transport costs.
Ь) на всех уровнях принятия решений следует обеспечить распространение информации в отношении потребностей престарелых лиц в связи с транспортными системами и средствами;
(b) The dissemination of information regarding the needs of the elderly related to transport systems and facilities should be supported at all decision-making levels;
ЗЗ. Помимо отсутствия безопасных условий, главными факторами, которые тормозили доставку продовольственной помощи, были медленный учет новых прибывающих лиц в распределительных системах и перебои с поставками в связи с транспортными или учетными проблемами.
Apart from insecurity, the main constraints to the delivery of food aid were slow incorporation of new arrivals in the distribution system and interruptions in distribution due to transport or enumeration problems.
Оператор имеет право удерживать груз в связи с издержками и требованиями, возникшими в связи с транспортными услугами, предоставленными им в отношении груза как в пределах периода его ответственности за груз, так и впоследствии.
The operator has a right of retention over the goods for costs and claims which are due in connection with the transport-related services performed by him in respect of the goods both during the period of his responsibility for them and thereafter.
Можно сказать, что работы, которые приходились на долю азербайджанской стороны в связи с транспортными коридорами Восток-Запад и Север-Юг, уже проделаны.
Значимость порта разширяется в связи с транспортными коридорами.
Home<How to order? <Explanation of shipping costs
расторжения договора и возвращения денег или снижения продажной цены, если ремонт или замена товара не представляется возможным, или неоправданно дорого (например, в связи с транспортными расходами товара в другое государство и обратно).
termination of the contract and refunding or decreasing the sales price, if the product’s repair or substitution is impossible or unreasonably expensive (e.g. due to the product’s transport costs for sending it to other country and back again).
Г-н Вайзе (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) отмечает, что, по его мне-нию, обеспечительные права, возникающие в связи с транспортными накладными, целесообразно рас-сматривать отдельно от прав, возникающих в связи со складскими расписками.
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) expressed the view that it was appropriate to deal with security rights arising in connection with bills of lading separately from those arising in connection with warehouse receipts.
Ряд стран-членов ЕЭК ООН, таких, как Франция, Германия и Португалия, уже приняли планы для определения различных логистических концепций, анализа изменений и будущих тенденций в сфере логистики, в частности в связи с транспортными потребностями, и установления роли правительств в этом контексте.
Several UNECE member countries, such as France, Germany and Portugal have already embarked on plans to identify various logistics concepts, to analyze developments and future trends in logistics, in particular with regard to transport requirements and to define the role of Governments in this context.
Для жителей киевской области с маленькими детками (Украинка, Богуслав, Белая Церковь, Васильков, Бровары, Буча, Ирпень, Борисполь, Вишневое) прием и консультация ведется в определенные дни в связи с транспортными трудностями.
For residents of the Kyiv region with small children (Ukrainka, Boguslav, Belaya Tserkov, Vasilkov, Brovary, Bucha, Irpen, Boryspil, Vishnevoe), the reception and consultation is conducted on certain days due to transport difficulties.
«Посещение президентом и первой леди американского кладбища Aisne-Marne отменено в связи с транспортными и погодными условиями», — сказано в заявлении Белого дома.
«The President and First Lady’s trip to Ainse-Marne American Cemetery and Memorial has been canceled due to scheduling and logistical difficulties caused by the weather,» the White House said in a statement.
В свою претензию, поданную в связи с транспортными средствами, компания «Аль-Бабтейн Трейдинг энд Контректинг Ко. Заявитель не представил достаточной информации об этом оборудовании, в том числе информации о его возрасте.
The claimant did not provide sufficient information regarding these items, including information concerning the age of this equipment.
К причинам ухудшения сальдо платежного баланса в связи с транспортными проблемами могут относиться: сокращение поступлений (о которых заявляет Украинское дунайское пароходство) и/или более высокая стоимость транспортных услуг в результате изменения маршрутов, дополнительных расходов на контроль и/или задержек (о чем заявляют Болгария и Румыния).
The balance-of-payments costs associated with the transportation problems could include lower receipts (as claimed by the Ukrainian Danube Shipping Company) and/or higher payments for transportation services due to re-routing, monitoring costs and/or delays (as claimed by Bulgaria and Romania).
Эта сумма также включает дополнительные потребности в связи с транспортными расходами на перевозку по воздуху важнейших компонентов имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций, из Эль-Обейда и Порт-Судана в Дарфур.
They also include additional requirements in respect of freight charges of equipment associated with the airlift of critical United Nations-owned equipment from El Obeid and Port Sudan to Darfur.
ЗСД — Личный кабинет — Вход